4,000円コース
3月、4月
約1,332kcal~
|
白魚とフキノトウのフリット うすい豆のソースとからすみを添えて
Fritto di shirasu e fuki-no-tō, salsa di piselli usui e karasumi |
白魚とフキノトウを軽い衣で揚げ、うすい豆のピューレを敷いて合わせます。仕上げに削ったからすみと防風、バージンオリーブオイルを散らし、春の苦味と海の旨味を引き立てる一皿です。 |
|---|
|
彩り春野菜とサクラマス 日本酒香るオランデーズソース添え
Salmone sakura con verdure primaverili colorate, accompagnato da salsa olandese |
マリネしたサクラマスを皮目だけ焼き、春野菜とボイルホタルイカを彩りよく盛り合わせます。赤パプリカのピュレと、日本酒で香りを立たせたオランデーズソースを添えてご用意いたしました。 |
|---|
|
飯蛸のトマト煮込み 新ジャガイモのピューレ
Polipetti stufati al pomodoro, serviti con purè di patate novelle |
飯蛸を、トマトソース、ケッパー、黒オリーブ、唐辛子で軽く煮込みます。新ジャガイモのピューレと共にお召し上がりください。 |
|---|
|
車エビとグリーンアスパラガスのリゾット
Risotto con gamberi reali e asparagi verdi |
グリーンアスパラガスの旨味を米にしっかり含ませて炊き上げ、仕上げに車エビを合わせてパルミジャーノでまとめたリゾットです。 |
|---|
|
メバルのインパデッラ 筍と地蛤のソース添え
Mebaru in padella con salsa di germogli di bambù e arselle |
春の訪れを告げる魚、メバルを、野菜ブイヨンと地蛤の旨味で火入れし、筍を添えました。煮汁を煮詰めてソースとし、仕上げに筍チップと木の芽を散らして提供します。 |
|---|
|
国産牛ロースをグリルし、新玉ねぎのピューレと厚切りのグリル玉ねぎを重ねます。熟成バルサミコで和えたフルーツトマトのサルサを添え、クレソンのサラダと玉ねぎチップを飾って仕上げました。 |
|---|---|
|
サルシッチャを詰めてローストしたホロホロ鶏のもも肉と春キャベツをあわせます。シェリーヴィネガーを煮詰めたソースで酸味を効かせ、素揚げしたセージとひよこ豆粉のチップで香りと食感のコントラストを加えています。 |
|
ワゴンからお好みのデザート
Dolce sul carello |
パティシエ特製デザートをワゴンからお選びください。 |
|---|
- エスプレッソ
- パン
- アレルギー8品目のうち(卵・乳・小麦・えび)を含みます。